Translation of "号 が" in English

Translations:

carrier

How to use "号 が" in sentences:

オランダ船が凪の時に 座礁したのは 3年前に オーレーリア号が 沈んだ入り江 世界一澄んだ水で 海底まで10メートル足らず
If I am the Dutch frigate stuck on a reef in a dead calm in the same cove the Aurelia sank three years earlier in less than 30 feet of the clearest water in the world...
技術局で ニューヨーク沿岸から どこか行くのまで追跡したけど そこからは 2つの基地局から同時に 信号が出てるようだった
Tech traced it to somewhere off the New York Coast, but from there, they read the signal as coming from two different sites at once.
それで これが上手くいくなら 電圧を下げる 復調装置を通過して マシンの信号が 白色雑音から分離されるところ
So, if this works, the voltage gets stepped down, passes through the demodulator, where the Machine's signal is separated from the white noise.
いったん、信号がその完全な 可能性に達したら、 電磁気の エネルギーは、 十分な圧力を 作成する。
Once the wave reaches its full potential, the electromagnetic energy will create enough pressure to...
EB: そうです 我々はこの技術を どの神経信号が特定の行動 考え 感情へと導くかの評価に用い 脳の解明に役立てたいと思います
EB: Yeah. We're hoping to use this as a way of testing what neural codes can drive certain behaviors and certain thoughts and certain feelings and use that to understand more about the brain.
ところが 別の事故が起きました イーストランド号が 1915年にシカゴ港で転覆しました 死者841人 タイタニックよりも 14人多い犠牲者を出しました
However, there was another case, the Eastland, a ship that capsized in Chicago Harbor in 1915, and it killed 841 people -- that was 14 more than the passenger toll of the Titanic.
しかしデビットは若く賢くて 彼は博士号が欲しかったのです だから試作を始めました (笑) 彼は先の組み合わせに基づく 史上初の液体金属電池を 作り始めました
But David's young and he's smart and he wants a Ph.D., and he proceeds to build -- (Laughter) He proceeds to build the first ever liquid metal battery of this chemistry.
私は 博士号が あと少しで 取得出来るという時 起業家熱に かかってしまいました
When I was nearly done with my PhD, I got bitten by that entrepreneurial bug.
実際には 1 ページにつき 20 人くらいしか載っていません 一人ひとりの名前や住所 電話番号が記載されているからです
There's actually only about 20 people on each page, because we have the name, address and telephone number of every single person.
自分の脚を動かそうと 頭で考えると 神経信号が私の中枢神経系から 神経を伝わり 私に残された両下肢の 筋肉を動かします
When I think about moving my legs, neural signals from my central nervous system pass through my nerves and activate muscles within my residual limbs.
細部はまだわかりませんが 基本的な部分はわかっています 一連のニューロンの発火が起こり 運動ニューロンの軸索末端に 信号が到達すると アセチルコリンが分泌されます
I mean, we don't know the detailed answer, but we know the basic part of the answer, and that is, there is a sequence of neuron firings, and they terminate where the acetylcholine is secreted at the axon end-plates of the motor neurons.
大規模 多人数同時参加型 指相撲の 公式ルールによれば 大規模 多人数同時参加型 指相撲の 公式ルールによれば 皆さんには「グランドマスター」の 称号が与えられます
According to the official rules of massively multiplayer thumb-wrestling, this makes you a grandmaster of the game.
信号が発せられると 化学的な連鎖反応が起き 数種類のストレスホルモンが 身体全体に送られ 自己防衛の準備として 生理的な変化が起こります
These signals start a chemical cascade that floods the body with several different stress hormones, causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
私は飛行機で旅行していた時に ある出来事を目撃しました 自分の番号が呼ばれる前に 搭乗しようとした乗客を ゲート係員が まるで法律を破った 犯罪者のように 扱ったんです
I was flying on a trip, and I was witness to an incident where a passenger attempted to board before their number was called, and I watched the gate agent treat this man like he had broken the law, like a criminal.
美しい音楽が流れても 素敵な女性がそばに来ても 反応しません しかしAの横棒を見たら 非常に興奮して「横棒」と言います 軸索から信号が出力される確率は 非常に高くなり
A beautiful song can play, a pretty girl could walk by, they don't care, but they see a crossbar to a capital A, they get very excited and they say "crossbar, " and they put out a high probability on their output axon.
CMUでは 32種類の記号が使用可能ですが ご覧の通り ほとんどの人が ごく限られた記号を使用しています ですので 実際は シンボルを使用することでの パスワードの強化は あまり得られません
So CMU allows 32 possible symbols, but as you can see, there's only a small number that most people are using, so we're not actually getting very much strength from the symbols in our passwords.
さて 自然の中の 他の全てのものと同様 窮屈になると 信号が増強され がん細胞は 原発部位から離れて 新しい部位に広がる速度を速める 原因となるのです
Now, like anything else in nature, when things get a little too tight, the signal is enhanced, causing the cancer cells to move away faster from the primary site and spread to a new site.
「スタートレック」では エンタープライズ号が超スピードで 宇宙の彼方の他の惑星を訪れ ミスター・スポックが大気を分析して 惑星に居住可能かとか 他の生命の存在を調べていました
The Star Trek Enterprise had to travel vast distances at incredible speeds to orbit other planets so that First Officer Spock could analyze the atmosphere to see if the planet was habitable or if there were lifeforms there.
このような広範囲で たくさんの同じ記号が 特に3~4万年前という間に 描かれたとなると この発明をさかのぼると アフリカという共通の起源に 行き着くのではないかと思えてきますが
With many of the same signs appearing in such far-flung places, especially in that 30, 000 to 40, 000-year range, it's starting to seem increasingly likely that this invention actually traces back to a common point of origin in Africa.
もしカップル候補がなんとか これらのテストを全てパスしても まだもう一つあります 悪名高きファーストキスです 触覚や一連の化学的な信号が 豊かに かつ複雑に交換されます たとえば息の匂い お互いの口の味など
If a potential mate has managed to pass all these tests, there's still one more: the infamous first kiss, a rich and complex exchange of tactile and chemical cues, such as the smell of one's breath, and the taste of their mouth.
スマホは信号の到着時間を記録し 距離 = c × 時間という シンプルな公式を使って 衛星までの距離を計算します cは光の速度 時間は 信号が到達するまでの時間です
Your phone records the signal arrival time and uses it to calculate the distance to the satellite using the simple formula, distance = c x time, where c is the speed of light and time is how long the signal traveled.
特に砂糖が入っていると 体から脳へ こんな信号が送られます 「今 食べたものと どこで見つけたかを記憶せよ」
And especially with sugar, our bodies send a signal to our brain that says, "Remember what you're eating and where you found it."
この成長期の後 頭皮内に信号が送られ 一部の毛包がカタゲンとして知られる― 新しい段階 すなわち退行期へと導きます ここで毛包が元に比べ わずかな大きさに退縮していきます
After this productive period, signals within the skin instruct some follicles to enter a new phase known as catagen, or the regressing stage, causing hair follicles to shrink to a fraction of their original length.
3 2 1 ザラが入った通路の番号がわからないことが 気がかりではあるが とにかく最初から考えてみよう
3 2 1 You're worried about the fact that you don't know Zara's hallway number, but you decide to start from the beginning anyways.
2つを除いて 足し算の結果はすべて異なっている もしも通路の番号が そのうちの1つと合致したならば ザラは3番目のヒントを 求める必要もなく その時点ですぐに 答えがわかったはずだ
All but two of the sums are unique, and if the hallway number had matched any of these, Zara would have known the correct combination right then and there without asking for the third clue.
反射信号が膀胱に 送り返されると 排尿筋が 少し縮まり 膀胱内圧を高めるので 膀胱が満タンだとわかります
A reflex signal travels back to your bladder, making the detrusor muscle contract slightly and increasing the bladder's pressure so you're aware that it's filling up.
彼女は 様々な波長の光が 網膜の3種類の錐体細胞をどう刺激するかや 電気信号がどのように 視神経を伝わり 脳まで届くかを知っています
She knows how different wavelengths of light stimulate three types of cone cells in the retina, and she knows how electrical signals travel down the optic nerve into the brain.
脳が用いる電気信号を送る際の エネルギー損失を低減し 神経路に沿って 信号が より効率よく 伝達できるようにします
It prevents energy loss from electrical signals that the brain uses, moving them more efficiently along neural pathways.
ある日のこと 私は街角で 信号が変わるのを待っていました ニューヨーカーの私は 車道に踏み出して 待っていたんです 土砂降りの雨の中 少しでも早く 渡ろうとでも言うかのように
So one day, I was standing on a corner waiting for the light to change, which, I'm a New Yorker, so that means I was actually standing in the street on the storm drain, as if that could get me across faster.
私たちが 次の数ヶ月で下す決断に基づき 来年あたりに もしデザイナー・ベビー 第1号が生まれたら 数十年以内に 何百万もの遺伝子組み換えベビーが 生まれるかもしれません
So depending on the decisions we make in the next few months, the next year or so, if designer baby number one is born, within a few decades, there could well be millions of genetically modified humans.
もしチャレンジャー号が 宇宙時代における Windows 2000のような 代物だったとしたら — (笑) Oリングの信頼性など 問題にならなかったでしょう どうせクラッシュするんだから
If the Challenger were kind of the space era equivalent of Microsoft Windows 2000 -- (Laughter) the reliability of the O-ring wouldn't have mattered because the machine would have crashed.
しかし火星は月より 200倍も離れています そのため 信号が地球から 火星に届くのには 平均で13分もかかります
However, Mars is 200 times further away, and as a result it takes on average 13 minutes for a signal to travel from the Earth to Mars.
全てのケーブルは 1つの装置に接続され そこから ここパースにある スーパーコンピュータに信号が送られます ここで私の出番です
Now, eventually all those cables bring them to a unit which sends it off to a supercomputer here in Perth, and that's where I come in.
私の携帯番号がさらされた8週間後 私は その候補者が 票集めで弾みをつけようと開く― 記者会見の取材許可証を 手に入れました
Eight weeks after they published my cell number, I obtained a press pass for a press conference for the candidate gaining momentum in the polls.
典型的と思われる 男女の姿と 太陽系内での地球の位置が 描かれています パイオニア号が地球外生命体に 遭遇したときのために用意されたものです
It has a depiction of a typical -- apparently -- male and female, and our approximate location in the Solar System, in case the Pioneer spacecraft ever encounters extraterrestrials.
もし 十分な数のセンサーが 活性化すると 電気信号が神経から脊髄 そして脳まで 一気に流れます
If enough sensors are activated, electrical signals shoot up the nerve to the spine and on to the brain.
神経線維により多くの ストレスセンサーが加わり とても過敏になると ほんの軽く触れただけでも 火花ような 強い電気信号が発生します
More stress sensors can be added to nerve fibers until they become so sensitive that even light touches to the skin spark intense electrical signals.
実際 アメリカは女王蜂を 郵送した最初の国です 郵便番号の一部には女王蜂の 郵送用に使える番号があり ミツバチがアメリカ中に 潤沢にいるようにしています
And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country.
(笑) 過度に一般化する傾向もあります 「いつも」「絶対」「毎回」が口癖です 「私っていつもこんな目に遭う」 「欲しいものは絶対手に入らない」 「ここに来る途中 信号という信号が赤だった」
(Laughter) They tend to overgeneralize, they use words like "always, " "never, " "every, " "this always happens to me, " "I never get what I want" or "I hit every stoplight on the way here today."
つまり ミラーニューロンの 信号を否認する フィードバック信号があって その触覚が意識的に経験される ことを防いでいます
Okay, so there is a feedback signal that vetoes the signal of the mirror neuron preventing you from consciously experiencing that touch.
だから信号が 脳の同じ機能部位から来ているにしても この皺になった構造のために 物理的な位置が 個人ごとに大きく異なり たとえ一卵性双生児でも 同じにはなりません
So even though a signal may come from the same functional part of the brain, by the time the structure has been folded, its physical location is very different between individuals, even identical twins.
プレステージ号がスペイン沖に沈んだとき 石油が乳化して クッション大の物質になり チューインガムと同程度の堅さ 粘性を持ち 水上を漂っていました
When the Prestige sank off the coast of Spain, there were big, floating cushions the size of sofa cushions of emulsified oil, with the consistency, or the viscosity, of chewing gum.
信号を受け取っても それを変え 食べ続けます 八種類の信号が こう止めてもです 「止めて エネルギーは もう十分に送ったよ」
It actually takes the signal and changes it, and we continue, even [though] our eight signals would say, "Stop, enough.
2.1111710071564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?